ผมขอขอบคุณรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ สำหรับคำชมเชยของท่าน ท่านเป็นผู้นำตัวอย่างของกระทรวงฯ อย่างแท้จริง ผมรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้มีโอกาสรู้จักท่านในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา และรอคอยที่จะได้ร่วมงานกับท่านและคณะทำงานของท่านหลังจากนี้ไป
ผมขอกล่าวขอบคุณเป็นการพิเศษแด่คุณพ่อยูจีนและคุณแม่แนนซี ลูกสาวสองคนของผม วินโนนาและเกเบรียล และลูกพี่ลูกน้องของผม คีธ ที่มาร่วมพิธีในวันนี้และกล่าวนำเพื่อเป็นเกียรติแก่ผมในตอนเริ่มพิธี
ผมขอขอบคุณเพื่อนร่วมงานและมิตรสหายจากที่ต่างๆ ซึ่งหลายคนต้องเดินทางมาไกลเพื่อร่วมพิธีในวันนี้ ขอบคุณที่คอยสนับสนุนผมตลอดมา
และที่สำคัญที่สุด ผมขอขอบคุณภรรยาของผม จีน และลูกชายทั้งสองของเรา ไมเคิล เรย์ และฟีนิกส์ ที่ไม่ย่อท้อกับกระบวนการรับรองที่ยาวนานและเดินทางไปกรุงเทพฯ พร้อมกับผม ผมรู้สึกขอบคุณที่พวกเขาอดทนและเข้าอกเข้าใจเป็นอย่างดี แต่น่าเสียดายที่ภรรยาของผมติดภารกิจเกี่ยวกับธุรกิจข้ามชาติด้านการดูแลสุขภาพในญี่ปุ่นและเกาหลี และลูกชายของผมกำลังเรียนหนังสืออยู่ที่กรุงเทพฯ พวกเขาจึงไม่อาจมาร่วมงานในวันนี้ได้ ภรรยาบอกกับผมด้วยท่าทางจริงจังในแบบฉบับของเธอว่า “คุณคะ ฉันไปร่วมพิธีพิจารณาให้ความเห็นชอบของวุฒิสภาแล้วนะ คุณบอกว่าพิธีนั้นสำคัญกว่า”
เรียน เอกอัครราชทูตฯ ธานี และเอกอัครราชทูตผู้ทรงเกียรติจากอาเซียน รัฐมนตรีช่วยฯ บีกัน ปลัดกระทรวงฯ คราช ปลัดกระทรวงฯ แมคอินทอช รองผู้บริหารฯ บอนนี่ กลิกค์ ผู้ช่วยรัฐมนตรีฯ สติลเวลล์ เจ้าหน้าที่รัฐบาลสหรัฐฯ ครอบครัวและเพื่อนๆ ทุกท่าน
ผมรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้รับการแต่งตั้งจากประธานาธิบดีทรัมป์ให้ดำรงตำแหน่งเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกาประจำราชอาณาจักรไทย ซึ่งเป็นพันธกิจที่สำคัญอย่างยิ่งยวดสำหรับประชาชนชาวอเมริกัน
ผมเติบโตขึ้นมาทางตอนใต้ของชิคาโก และได้รับการปลูกฝังให้ทำความดีตอบแทนประเทศบ้านเกิดอยู่เสมอเพื่อเป็นการแสดงความขอบคุณสำหรับโอกาสที่ผมและครอบครัวได้รับ คุณแม่ของผมเติบโตมาในไร่ที่ชนบทของรัฐมินนิโซตา คุณปู่ของผมเป็นช่างตัดผมในเมืองเล็กๆ ในรัฐวิสคอนซิน คุณพ่อคุณแม่ของผมเป็นคนรุ่นแรกของตระกูลที่ได้เข้าเรียนมหาวิทยาลัยและทั้งคู่ต่างประสบความสำเร็จในสายอาชีพด้านวิชาการ ผมโชคดีที่ประสบความสำเร็จในการเป็นทนายความด้านธุรกิจระหว่างประเทศเป็นเวลาร่วม 25 ปี จากพื้นฐานครอบครัวชาวไร่/ช่างตัดผมมาเป็นนักวิชาการและทนายความ เสรีภาพอันศักดิ์สิทธิ์ที่บัญญัติไว้ในรัฐธรรมนูญของเราช่วยสนับสนุนและทำให้เกิดโอกาสมากมายในอเมริกาที่คนจะประสบความสำเร็จได้ด้วยการทำงานหนัก ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้มีโอกาสมาปฏิบัติหน้าที่เพื่อรับใช้ประเทศชาติ เพื่อธำรงรักษาเสรีภาพและโอกาสเหล่านี้ให้คงอยู่ต่อไปเพื่อชาวอเมริกันทุกคน
ผมใช้เวลากว่าสองทศวรรษในการช่วยบริษัทสหรัฐฯ และชาติอื่นๆ ขยายการดำเนินงานและการลงทุนในเอเชียและที่อื่นๆ ทั่วโลก หนึ่งในหลักการสำคัญของผมเวลาเจรจาต่อรองคือ “ใช้ไม้แข็งกับเรื่องงาน แต่ใช้ไม้อ่อนกับเรื่องคน” ซึ่งหมายความว่า ในฐานะเอกอัครราชทูตประจำราชอาณาจักรไทย ผมจะมุ่งทำหน้าที่สร้างประโยชน์เพื่อประชาชนชาวอเมริกันด้วยความเข้มแข็งไปพร้อมๆ กับรักษาและส่งเสริมสัมพันธไมตรีที่สั่งสมมายาวนานกับรัฐบาลไทยและประชาชนชาวไทย
ดังที่รัฐมนตรีช่วยฯ ได้กล่าวไว้ ประเทศไทยและสหรัฐอเมริกามีประวัติศาสตร์แห่งมิตรภาพที่เต็มไปด้วยเรื่องราวที่น่าสนใจ “Great and Good Friends” เป็นคำขึ้นต้นในจดหมายที่ประธานาธิบดีสหรัฐฯ อับราฮัม ลินคอล์น เขียนกราบบังคมทูลพระกรุณาพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว เมื่อ พ.ศ. 2405 ด้วยสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณเป็นล้นพ้นอันหาที่สุดมิได้ที่พระองค์ได้พระราชทาน “ของขวัญอันล้ำค่า…ที่เป็นเครื่องแสดงพระราชไมตรีและมิตรภาพของพระองค์ต่อประชาชนอเมริกัน” คำขึ้นต้นที่เรียบง่ายแต่เต็มไปด้วยความหมายนี้เป็นจุดเริ่มต้นมิตรภาพที่ยืนยาวมาจนถึงทุกวันนี้ ผ่านความร่วมมือในด้านต่างๆ ระหว่างทั้งสองชาติ
เป็นเวลาหลายทศวรรษที่เราทั้งสองชาติร่วมมือกันทำงานเพื่อให้เกิดความมั่นคงและมั่งคั่งร่วมกัน ทุกๆ ปี เราจะจัดการฝึกคอบร้าโกลด์ขึ้น ซึ่งเป็นการฝึกร่วมผสมทางทหารระดับพหุภาคีที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิก โดยส่งทหารอเมริกันหลายพันนายไปยังประเทศไทยเพื่อเข้าร่วมการฝึกเคียงบ่าเคียงไหล่กับทหารไทยและอาเซียน อันเป็นการเตรียมความพร้อมสำหรับเหตุการณ์ความท้าทายต่างๆ ในอนาคต การปฏิบัติการช่วยเหลือทีมฟุตบอลหมูป่าในปี 2561 เป็นบทพิสูจน์ให้เห็นว่าความร่วมมืออย่างใกล้ชิดระหว่างกองทัพของเราทั้งสองสามารถช่วยชีวิตของผู้คนได้
นอกจากนี้ เรายังมีประวัติศาสตร์ความร่วมมืออันยาวนานระหว่างหน่วยงานบังคับใช้กฎหมาย ความร่วมมือดังกล่าวทำให้สามารถสกัดจับและตรวจยึดยาเสพติดเป็นจำนวนมากอย่างไม่เคยปรากฏมาก่อน โดยเฉพาะเมทแอมเฟตามีนและเฮโรอีนที่เข้ามาจากบริเวณสามเหลี่ยมทองคำ
ในปี 2563 นี้ยังเป็นโอกาสครบรอบ 40 ปีที่ศูนย์ควบคุมและป้องกันโรคแห่งชาติ (CDC) ดำเนินงานอยู่ในประเทศไทย ความร่วมมือที่แน่นแฟ้นระหว่าง CDC และกระทรวงสาธารณสุขของไทยเป็นสิ่งที่มีคุณค่าอย่างยิ่ง ณ ช่วงเวลาที่สำคัญในประวัติศาสตร์นี้
หน่วยงานภาคเอกชนที่เกี่ยวข้องต่างมีส่วนช่วยให้เกิดความมั่งคั่งร่วมกันระหว่างสองประเทศ ประเทศไทยเติบโตจากประเทศกำลังพัฒนาเป็นประเทศที่มีเศรษฐกิจขนาดใหญ่เป็นอันดับสองของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ธุรกิจขนาดใหญ่และขนาดเล็กของสหรัฐฯ จำนวนมาก ล้วนมีส่วนช่วยให้เกิดการสร้างรายได้และการเติบโตทางเศรษฐกิจ สมาชิกของหอการค้าอเมริกันในประเทศไทยมีการลงทุนในประเทศไทยเป็นมูลค่ากว่า 50,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐ ประเทศไทยยังเป็นแหล่งการลงทุนโดยตรงในสหรัฐฯ ที่เติบโตเร็วที่สุดเป็นอันดับสาม ในเดือนธันวาคม บริษัทพลังงานของไทย “บ้านปู” ได้ทำพิธีเปิดสำนักงานใหญ่อย่างเป็นทางการในรัฐเพนซิลเวเนีย โดยมีการลงทุนในธุรกิจพลังงานจากหินน้ำมันในสหรัฐฯ เป็นมูลค่าหลายร้อยล้านดอลลาร์สหรัฐ นอกจากนี้ ผมยังหวังว่า “พีทีทีจีซี” ซึ่งเป็นบริษัทปิโตรเคมีขนาดใหญ่ของไทย จะดำเนินธุรกรรมการลงทุนมูลค่า 10,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐ ในรัฐโอไฮโอจนเสร็จสมบูรณ์ เรายินดีต้อนรับการลงทุนเหล่านี้ ซึ่งช่วยสร้างงานให้กับประชาชนชาวอเมริกันของเรา
ความสัมพันธ์ระหว่างประชาชนกับประชาชนเป็นรากฐานของความสัมพันธ์ที่ยืนยาว ปีนี้ครบรอบ 70 ปี โครงการแลกเปลี่ยนนักเรียนทุนฟุลไบรท์ของทั้งสองประเทศ ซึ่งทั้งเอกอัครราชทูตฯ ธานีและผมจะผลัดกันเป็นเจ้าภาพจัดพิธีเฉลิมฉลองโครงการดังกล่าวในฤดูใบไม้ผลินี้ นอกจากนี้ นับตั้งแต่การเปิดตัวในปี 2556 โครงการ Young Southeast Asian Leaders Initiative (YSEALI) ก็มีพัฒนาการเติบโตขึ้นตามลำดับ ปัจจุบันโครงการมีสมาชิกเกือบ 15,000 คน
เราเห็นว่าประเทศไทยเป็นผู้นำระดับภูมิภาคของประเทศในแถบลุ่มน้ำโขงและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ แม่น้ำโขงมีต้นกำเนิดจากที่ราบสูงยูนนานในประเทศจีน และไหลผ่านผืนแผ่นดินใหญ่ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ก่อนจะไหลออกสู่ทะเลที่อ่าวไทย แม่น้ำโขงที่มีขนาดใหญ่นี้ มีความยาวกว่าแม่น้ำมิสซิสซิปปีถึงเกือบ 400 ไมล์ และเป็นแหล่งประมงน้ำจืดที่ใหญ่เป็นอันดับสองของโลก ถือเป็นหนึ่งในระบบนิเวศที่มีความหลากหลายทางชีวภาพมากที่สุดในโลก และเป็นที่อยู่อาศัยทำมาหากินของประชาชนกว่า 60 ล้านคน
ปัจจุบันนี้ แม่น้ำโขงต้องประสบกับความท้าทายหลายประการ มีเขื่อนขนาดใหญ่อยู่ตอนบนและตอนล่างของแม่น้ำ มีโครงการพัฒนาหลายโครงการที่มีขนาดเท่าเมืองตามฝั่งแม่น้ำซึ่งไม่ได้รับการกำกับดูแล และมีการเสนอให้ระเบิดส่วนต่างๆ ที่เป็นพื้นฐานสำคัญของแม่น้ำโขง เมื่อไม่กี่เดือนมานี้ ผืนดินใต้น้ำที่เคยอุดมสมบูรณ์เป็นสีน้ำตาลเปลี่ยนไปเป็นสีฟ้าใส ซึ่งบ่งชี้ถึงการขาดแคลนแร่ธาตุที่จำเป็นต่อระบบนิเวศ
ผมเติบโตมาในเมืองชิคาโกใกล้ๆ กับทะเลสาบมิชิแกน ผมจึงรู้ว่าแม่น้ำสายหลักเหล่านี้มีความสำคัญในทางประวัติศาสตร์อย่างไรในฐานะที่เป็นเสาหลักทางอัตลักษณ์ที่สำคัญของชุมชนที่อยู่ล้อมรอบ ในอดีตนั้น การพัฒนาต่างๆ ได้สร้างความเสียหายอย่างมากต่อทะเลสาบมิชิแกนและแม่น้ำชิคาโก แม่น้ำชิคาโกประสบกับมลภาวะทางน้ำจนกระทั่งเกิดไฟไหม้ขึ้นในปีหนึ่ง ซึ่งเป็นเหตุการณ์ที่ผู้คนทราบกันดี โชคดีที่รัฐบาลระดับท้องถิ่นและรัฐช่วยกันทำความสะอาดแม่น้ำนี้ และในปัจจุบันมีการพัฒนาเป็นทางเดินเลียบแม่น้ำกลางเมืองชิคาโกที่เป็นที่รู้จักและมีผู้คนหลายล้านคนมาท่องเที่ยวในทุกๆ ปี
ผมทราบดีว่าแม่น้ำโขงเป็นประเด็นที่สำคัญยิ่งสำหรับคนไทย เรามีความมุ่งมั่นที่จะทำงานร่วมกับประเทศไทยและประเทศอื่นๆ ที่มีพรมแดนติดกับแม่น้ำสายนี้ เพื่อช่วยกันปกป้องทรัพยากรธรรมชาติที่สำคัญ และทำให้มั่นใจว่าการพัฒนาต่างๆ ที่เกิดขึ้นจะนำประโยชน์มาให้แก่ทุกประเทศในบริเวณลุ่มน้ำโขง นี่จึงเป็นเหตุผลว่าทำไมเราจึงสนับสนุนการเสริมสร้างพลังความร่วมมือภายใต้ยุทธศาสตร์ความร่วมมือทางเศรษฐกิจ อิรวดี – เจ้าพระยา – แม่โขง (ACMECS) ให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้น และเดินหน้าขยายการมีส่วนร่วมของเราในภูมิภาคนี้ โดยการทำงานร่วมกับภาคีหุ้นส่วนทุกประเทศ เพื่อสนับสนุนอธิปไตยของแต่ละประเทศและหลักนิติธรรม และเราอยากจะบอกให้ท่านทราบว่าสหรัฐอเมริกาเป็นพันธมิตรของท่าน
ผมได้รับการแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งเอกอัครราชทูต ต่อจากเอกอัครราชทูตท่านก่อนๆ ผู้มีคุณสมบัติอันเป็นเลิศ ทั้งเอกอัครราชทูตกลิน เดวีส์ เอกอัครราชทูตคริสตี้ เคนนี่ย์ เอกอัครราชทูตสกิป บอยซ์ และเอกอัครราชทูตท่านอื่นๆ ซึ่งบางท่านได้ให้เกียรติมาร่วมพิธีในวันนี้ด้วย ขอขอบคุณท่านเป็นอย่างยิ่งที่ปฏิบัติหน้าที่เป็นอย่างดี ผมรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากที่ในระหว่างกระบวนการรับรองของผม ผมได้มีโอกาสพบกับเอกอัครราชทูตที่ดำรงตำแหน่งก่อนหน้าผมทั้งสี่ท่าน ก่อนที่ผมจะออกเดินทางสู่กรุงเทพฯ ทุกๆ ท่านต่างมีความรู้เชิงลึกเกี่ยวกับงานต่างๆ เป็นอย่างดี ซึ่งเป็นประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับผม
พันธไมตรีระหว่างสหรัฐฯ และไทย สำคัญเป็นอย่างยิ่งต่อความมั่นคงและผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจในภูมิภาคอินโด-แปซิฟิก ในนามของประธานาธิบดีทรัมป์ ผมขอให้คำมั่นต่อทุกๆ ท่านว่า ในฐานะเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกาประจำราชอาณาจักรไทย ผมจะปฏิบัติหน้าที่อย่างสุดกำลังความสามารถเพื่อรับใช้และปกป้องผลประโยชน์ของประชาชนชาวอเมริกันและสร้างสันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน เพื่อผลประโยชน์ของสหรัฐอเมริกา ราชอาณาจักรไทย และภูมิภาคนี้ ผมขอขอบคุณทุกท่านที่ให้เกียรติมาร่วมพิธีกับผมในวันนี้ครับ