ข่าวและเหตุการณ์

เทศกาลสงกรานต์ไทย ประจำปี 2564

สารจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ แอนโทนี เจ. บลิงเคน 12 เมษายน 2564 เทศกาลสงกรานต์ไทย ประจำปี 2564 ในนามของรัฐบาลสหรัฐอเมริกา ผมขออวยพรให้ประชาชนชาวไทยมีความสุขกายสุขใจเนื่องในเทศกาลสงกรานต์ ซึ่งเป็นวาระวันขึ้นปีใหม่ไทย ในขณะที่เราเผชิญหน้ากับความท้าทายใหม่ ๆ ระดับโลกในปีที่ผ่านมา ทั้งสัมพันธภาพและความมุ่งมั่นของเราในการยกระดับการค้าและการลงทุน ตลอดจนการต่อต้านอาชญากรรมข้ามชาติ และการรับมือกับความท้าทายในภูมิภาคอินโด-แปซิฟิกนั้นยังคงงอกงามเรื่อยมา ความร่วมมือด้านสาธารณสุขที่เพิ่มมากขึ้น โดยเฉพาะด้านการตอบสนองต่อโรคโควิด-19 แสดงถึงการทำงานร่วมกันเพื่อความผาสุกของเราทั้งสองประเทศ กว่า 60 ปีมาแล้วที่หน่วยงานต่าง ๆ ของสหรัฐฯ เช่น ศูนย์ควบคุมและป้องกันโรคแห่งชาติ สหรัฐอเมริกา (U.S. CDC) สถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์การแพทย์ทหาร (AFRIMS) และองค์การเพื่อการพัฒนาระหว่างประเทศของสหรัฐอเมริกา (USAID) ได้จับมือกับหน่วยงานภาคีของไทยในการปกป้องดูแลสุขภาพของชาวอเมริกัน ชาวไทย และประชาคมโลก ในขณะนี้ ความร่วมมือดังกล่าวมีความสำคัญยิ่งกว่าที่ผ่านมา สหรัฐฯ ภูมิใจที่ได้ยกย่องให้ไทยเป็นหนึ่งในพันธมิตรที่แข็งแกร่งและมั่นคงที่สุดของเรา ความสัมพันธ์นี้ได้ผลักดันให้เราก้าวหน้าอย่างมีนัยสำคัญไปสู่จุดมุ่งหมายที่มีร่วมกัน ซึ่งรวมไปถึงการพัฒนาความมั่นคงระดับภูมิภาค การขยายการค้าและการลงทุน และการดำรงไว้ซึ่งสายสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นระหว่างประชาชนของชาติเรา สหรัฐฯ ตั้งตารอที่จะได้กระชับมิตรไมตรีของเรากับราชอาณาจักรไทยสืบไป เราขอส่งความปรารถนาดีให้ปวงชนชาวไทยประสบแต่ความสุขสวัสดีในปีใหม่ที่กำลังจะมาถึงนี้
อ่านเพิ่มเติม»

แถลงการณ์สนับสนุนชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียและชาวหมู่เกาะแปซิฟิกโดยอุปทูตรักษาการแทนเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกา ไมเคิล ฮีธ

แถลงการณ์สนับสนุนชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียและชาวหมู่เกาะแปซิฟิก โดยอุปทูตรักษาการแทนเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกา ไมเคิล ฮีธ ในฐานะลูกหลานของเครือญาติชาวอเมริกันเชื้อสายญี่ปุ่นที่ถูกส่งตัวไปยังค่ายกักกันในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 ผมรับรู้อย่างชัดแจ้งถึงผลกระทบของการเลือกปฏิบัติต่อชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชีย ความเกลียดชังและการคุกคามที่เราได้เห็นซึ่งมุ่งเป้าไปที่ชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียและชาวหมู่เกาะแปซิฟิกไม่เหมาะที่จะอยู่ในสหรัฐอเมริกาเลย และเช่นเดียวกันกับประธานาธิบดีไบเดน ผมขอประณามเหตุการณ์การฆาตกรรมอันโหดร้ายที่เกิดขึ้นในเมืองแอตแลนตาเมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมา ผมอยากจะขอให้มิตร หุ้นส่วน และพันธมิตรของเราที่ประเทศไทยนี้ได้ระลึกว่าชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียมิได้เป็นเพียงเหยื่อ แต่พวกเราได้บากบั่นเพื่อความยุติธรรมถูกต้องและการเปลี่ยนแปลงทั้งในสหรัฐฯ และต่างประเทศ เราเป็นนักกีฬา นักวิทยาศาสตร์ ครูอาจารย์ วิศวกร ศิลปิน และนักการทูต สหรัฐฯ มอบโอกาสอย่างมากมายให้แก่พลเมืองทุกคนของประเทศ ไม่ว่าจะเป็นลูกหลานชาวเอเชียหรือคนผิวสีอื่น ๆ โอกาสเหล่านี้เป็นเหตุผลที่คุณตาคุณยายของผมอพยพย้ายถิ่นฐานไปยังสหรัฐฯ ในช่วงทศวรรษ 1930 ญาติของผมหลายคนต่อสู้ในกองทัพสหรัฐฯ ระหว่างสงครามโลกครั้งที่ 2 เพราะพวกเขาเชื่อในอุดมการณ์แห่งเสรีภาพและสิทธิแห่งปัจเจกชน หลังสงครามสิ้นสุดลง พวกเขาเป็นผู้ประสบความสำเร็จในหลากหลายด้าน คุณลุงของผมคนหนึ่งได้เป็นอธิการบดีชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียคนแรกในสหรัฐฯ ผู้แทนในสภาคองเกรสคนปัจจุบันจากเขตบ้านเกิดของผมเป็นชาวอเมริกันเชื้อสายญี่ปุ่น และเมื่อเร็ว ๆ นี้ วุฒิสภาสหรัฐฯ ได้รับรองสถานะของชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียคนแรกในฐานะผู้แทนการค้าของสหรัฐฯ ส่วนที่ประเทศไทยเองก็รู้กันดีว่า คุณแทมมี ดักเวิร์ธ ชาวอเมริกันเชื้อสายไทย ผู้เป็นทหารผ่านศึกที่เคยได้รับเหรียญกล้าหาญนั้น ได้ดำรงตำแหน่งวุฒิสมาชิกของสหรัฐฯ ชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียประสบความสำเร็จในหลากหลายด้าน มิใช่เพียงเพราะสหรัฐฯ เชื่อมั่นในชีวิต เสรีภาพ และการแสวงหาความสุขเพียงเท่านั้น แต่เป็นเพราะเราไม่กลัวที่จะตรวจสอบจุดบกพร่องของเราโดยละเอียด เรามิได้พยายามลบล้างเหตุการณ์อันโหดร้ายทารุณไปจากบันทึกประวัติศาสตร์ของเรา ผมขออ้างถึงคำกล่าวอันคมคายของรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ...
อ่านเพิ่มเติม»

แถลงการณ์โดยรัฐมนตรีแอนโทนี เจ. บลิงเคน เนื่องในโอกาสวันน้ำโลก

แถลงการณ์โดยรัฐมนตรีแอนโทนี เจ. บลิงเคน 22 มีนาคม 2564 วันน้ำโลก น้ำเป็นทรัพยากรที่ประเมินค่าไม่ได้ซึ่งเราต้องใช้ในเกือบทุกกิจกรรมของมนุษย์ การเข้าถึงน้ำได้อย่างสม่ำเสมอเป็นรากฐานของการเสริมสร้างสุขภาพ โอกาสทางเศรษฐกิจ และความมั่นคงในทุกประเทศ และบัดนี้ การทำให้ทั่วโลกสามารถเข้าถึงน้ำที่สะอาดปลอดภัยและเพียงพอต่อความต้องการขั้นพื้นฐานก็เป็นเรื่องสำคัญยิ่งกว่าที่ผ่านมา การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศกำลังส่งผลกระทบต่อทรัพยากรน้ำของโลก ทั้งยังเป็นภัยคุกคามต่อน้ำที่ใช้ในภาคสาธารณสุข เกษตรกรรม อุตสาหกรรม พลังงาน และการประมง รวมไปถึงระบบนิเวศ จึงส่งผลให้ความมั่นคงทางอาหารและพลังงาน เศรษฐกิจ ความมั่นคงของชาติ ความหลากหลายทางชีวภาพ ตลอดจนสุขภาพของมนุษย์และสัตว์ตกอยู่ในอันตราย สหรัฐฯ มุ่งมั่นช่วยเสริมสร้างโลกให้มีความมั่นคงด้านน้ำมากยิ่งขึ้น โดยกำลังร่วมมือกับภาคีทั่วโลกในการยกระดับความมั่นคงด้านน้ำผ่านการบริหารจัดการน้ำที่ดีขึ้น รวมถึงฟื้นฟูและคุ้มครองระบบนิเวศที่อุดมสมบูรณ์ เพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งในการรับมือกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ การขยายการเข้าถึงน้ำดื่มที่ปลอดภัยและสุขอนามัยที่ดีเพิ่มพูนโอกาสให้สตรีและเด็กหญิงในการหางานและเข้ารับการศึกษา อีกทั้งยังช่วยให้บรรดาชุมชนและสถานบริการสาธารณสุขห่างไกลจากการคุกคามของโรคติดเชื้อ เนื่องในวันน้ำโลกนี้ เราตระหนักถึงความสำคัญของการคุ้มครองทรัพยากรที่จำเป็นต่อการดำรงชีพนี้ และขอยกย่องบุคคลทั้งหลายที่ปฏิบัติหน้าที่เพื่อให้ทุกคนมีน้ำปลอดภัยสำหรับอุปโภคบริโภค
อ่านเพิ่มเติม»

คำกล่าวในช่วงเปิดการประชุมเสวนาเชิงนโยบาย Track 1.5 ภายใต้กรอบหุ้นส่วนลุ่มน้ำโขง-สหรัฐฯ โดย เอกอัครราชทูต อาทุล เคชัป

คำกล่าวในช่วงเปิดการประชุมเสวนาเชิงนโยบาย Track 1.5 ภายใต้กรอบหุ้นส่วนลุ่มน้ำโขง-สหรัฐฯ โดย เอกอัครราชทูต อาทุล เคชัป หัวหน้าคณะรองผู้ช่วยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ฝ่ายกิจการเอเชียตะวันออกและแปซิฟิก 18 มีนาคม 2564 ดังที่ปรากฏเป็นคำร่าง แม่น้ำโขงมีความสำคัญ ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้มากล่าวในงานวันนี้ ซึ่งเป็นการสนทนาครั้งแรกภายใต้เวทีเสวนา Track 1.5 ที่สำคัญนี้ เราจะได้ฟังหลายฝ่ายในภูมิภาคพูดถึงการเสริมสร้างระบบการจัดการที่โปร่งใสและตอบสนองได้ดี การมารวมตัวกันเช่นนี้เป็นตัวอย่างแสดงถึงมุมมองของประธานาธิบดีไบเดนที่ว่า เราจะสามารถรับมือกับความท้าทายระดับโลกที่เพิ่มมากขึ้นในปัจจุบันได้ก็ด้วยการทำงานร่วมกันเท่านั้น ผมยังมีความยินดีที่เป็นหนึ่งในเจ้าหน้าที่กลุ่มแรก ๆ ในรัฐบาลไบเดนที่ได้พูดถึงความสำคัญที่ภูมิภาคลุ่มน้ำโขงมีต่อสหรัฐฯ ในระหว่างการกล่าวสุนทรพจน์ต่อหน้าสาธารณชนครั้งแรก ๆ รัฐมนตรีบลิงเคนให้คำมั่นว่าสหรัฐฯ จะยกระดับความร่วมมือของเรา ปรับเปลี่ยนความสัมพันธ์ให้ทันสมัย ตลอดจนพัฒนาการตอบสนองที่เราต่างสามารถดำเนินการได้ต่อภัยคุกคามที่มีร่วมกัน เช่น การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศและโรคโควิด-19 งานนี้เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นทั่วทั้งภูมิภาคลุ่มน้ำโขง และเป็นส่วนสำคัญต่อการสนับสนุนของเราเพื่อความเป็นเอกภาพและความมั่งคั่งของอินโด-แปซิฟิกและอาเซียน สิ่งที่เราให้ความสนใจคือ การช่วยหุ้นส่วนในลุ่มน้ำโขงของเราเสริมสร้างธรรมาภิบาล ความเป็นอิสระทางเศรษฐกิจ และการพัฒนาที่ยั่งยืน โดยการส่งเสริมแนวทางที่โปร่งใสและยึดมั่นในกฎกติกาเพื่อแก้ไขปัญหาความท้าทายข้ามพรมแดน แนวทางดังกล่าวปรากฏชัดเจนในการตอบสนองของเราต่อรัฐประหารในพม่า และการเรียกร้องของเราเพื่อให้กองทัพพม่าคืนสถานะรัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้งตามระบอบประชาธิปไตย ปล่อยทุกคนที่ถูกคุมขังโดยไม่เป็นธรรม ยกเลิกการจำกัดการสื่อสาร รวมทั้งงดเว้นจากการใช้ความรุนแรง เราเชื่อว่าอาเซียนสามารถมีบทบาทสำคัญในการยุติวิกฤตการณ์ครั้งนี้ได้ หุ้นส่วนลุ่มน้ำโขง-สหรัฐฯ ภูมิภาคอินโด-แปซิฟิก และโดยเฉพาะอย่างยิ่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เต็มไปด้วยพลัง และการส่งเสริมความสัมพันธ์ ด้านเศรษฐกิจของสหรัฐฯ กับภูมิภาคนี้ก็เป็นสิ่งที่รัฐบาลไบเดนให้ความสำคัญยิ่ง ชาวอเมริกันกว่า 3.5 ล้านคนเป็นผู้อพยพหรือลูกหลานของผู้อพยพจากประเทศในภูมิภาคลุ่มน้ำโขง และบริษัทสหรัฐฯ กว่า 1,000 แห่งกำลังดำเนินธุรกิจอยู่ในภูมิภาค ลุ่มน้ำโขง เรายกระดับความร่วมมือของเรากับประเทศในภูมิภาคนี้ โดยคำนึงถึงครอบครัวผู้ทำงานในสหรัฐฯ และด้วยความเชื่อว่า ...
อ่านเพิ่มเติม»

กิจกรรม Digital Safety Creator Camp

เมื่อวันที่ 6-7 มีนาคมที่ผ่านมา คณะศิษย์เก่านักเรียนทุนรัฐบาลสหรัฐฯ ได้เดินทางไปเชียงใหม่เพื่อจัดกิจกรรม Digital Safety Creator Camp โดยมีนักศึกษาเข้าร่วมจำนวน 35 คน ที่คณะสื่อสารมวลชน มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ กิจกรรมนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างความตะหนักรู้เกี่ยวกับประเด็นการสร้างข่าวปลอมในสังคมออนไลน์ และการมีส่วนร่วมของเยาวชนในการแก้ไขปัญหา โครงการนี้เป็นความร่วมมือระหว่างสถานทูตสหรัฐฯ กับเครือข่ายเยาวชน Young Good Governance ซึ่งจะได้จัดทั่วทุกภูมิภาคของประเทศต่อไป
อ่านเพิ่มเติม»